အင်္ဂလိပ်လို “ကိုဗစ်နိုင်တင်း”အသံထွက်အစား မြန်မာလို “ကိုဗစ်ဆယ့်ကိုး”လို့သာ အသံထွက်ရန် စစ်ကောင်စီ ပြောဆို

unicode

သတင်းကြေညာသူတွေအနေနဲ့ ကိုဗစ်-၁၉ ကပ်ရောဂါသတင်းနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဖတ်ကြား ကြေညာရာမှာ အင်္ဂလိပ်လို “ကိုဗစ်နိုင်တင်း”အသံထွက်အစား မြန်မာလို “ကိုဗစ်ဆယ့်ကိုး”လို့သာ ကြေညာဖို့ အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီက ခိုင်းစေထားပါတယ်။

ပြီးခဲ့တဲ့ သီတင်းပတ်ကစပြီး စစ်ကောင်စီ ရုပ်သံမီဒီယာတွေမှာ သတင်းကြေညာသူတွေက “ကိုဗစ်ဆယ့်ကိုး”လို့ ထည့်သွင်းကြေညာခဲ့ကြတာကို တွေ့ရပါတယ်။

ပြီးခဲ့တဲ့ သီတင်းပတ်ကစပြီး စစ်ကောင်စီ ရုပ်သံမီဒီယာတွေမှာ သတင်းကြေညာသူတွေက “ကိုဗစ်ဆယ့်ကိုး”လို့ ထည့်သွင်းကြေညာခဲ့ကြတာကို တွေ့ရပါတယ်။

ကိုဗစ်-၁၉ တတိယလှိုင်း ကူးစက်မှုတွေ မြင့်တက်နေတဲ့ မြန်မာနိုင်ငံမှာ ပြီးခဲ့တဲ့ ဇွန်လအစောပိုင်းက စတင်ကာ ရောဂါကူးစက်မှုတွေ၊ သေဆုံးမှုတွေ မြင့်တက်နေပြီး ဆေးရုံတွေမှာ ဆရာဝန်တွေ မလုံလောက်တဲ့ ပြသနာတွေ၊ အောက်ဆီဂျင်အခက်အခဲတွေနဲ့ ကြုံတွေ့နေရတာ ဖြစ်ပါတယ်။

အင်္ဂလိပ်လို “နိုင်တင်း”လို့ အသံထွက်ဖတ်ရတဲ့ စကားလုံး ၂ လုံးဟာ နားထောင်ရခက်တာ၊ မြန်မာလို အသံထွက်အဓိပ္ပါယ်နဲ့ဆိုရင် ရောဂါက နိုင်တာ၊ လူတွေကို ရိုက်နှက် ထိုးနှက်တာ စတဲ့ အဓိပ္ပါယ်ဆောင်သလို ဖြစ်နေတာမို့ ပြောင်းလဲကြေညာခိုင်းတာ ဖြစ်မယ်လို့ အသီးသီး ဝေဖန်ပြောဆိုနေကြတာတွေလည်း ရှိနေပါတယ်။

အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုအနေနဲ့ မကောင်းတဲ့ အသံအတိတ်နိမိတ်ကြောင့် ဒီစကားလုံးကို ပြောင်းလဲဖယ်ရှားပစ်ခဲ့တာလားဆိုတဲ့ အမေးကို စစ်ကောင်စီလက်အောက်ခံ ပြန်ကြားရေးဝန် ကြီးဌာန အကြီးတန်းတာဝန်ရှိသူတယောက်က ငြင်းဆိုထားပါတယ်။

“ကျနော်တို့ အရင်ကလည်း ဒီစကားလုံးကို မြန်မာလိုရော၊ အင်္ဂလိပ်လိုပါ အသံ ထွက်အသုံးပြုခဲ့ပြီးပါပြီ။ ဒါပေမဲ့ မြန်မာပရိသတ်အတွက် ကျနော်တို့အနေနဲ့ မြန်မာလို အသံထွက်ပြောင်းသင့်တယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ တခြားအကြောင်းရင်း မရှိပါဘူး”

စစ်ကောင်စီ သတင်းမီဒီယာတွေပေါ်မှာတော့ အာဏာပိုင်တွေအနေနဲ့ ရောဂါကူး စက်ပျံ့ပွားမှု ထိန်းချုပ်ရေးအတွက် လုပ်ဆောင်နေကြောင်းနဲ့ ပြည်သူတွေအနေနဲ့ ရောဂါ ကပ်ဘေးကနေ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်မှုပေးနိုင်ဖို့အတွက် ဗုဒ္ဓအဆုံးအမအောက် လိုက် နာကျင့်သုံးသွားကြဖို့ နှိုးဆော်တာတွေကိုလည်း တွေ့ရပါတယ်။

မြန်မာပြည်သူအများစုဟာ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်တွေ ဖြစ်ကြပေမယ့် နတ်၊ နက္ခတ်ဗေဒင်၊ အဆောင်စတာတွေကို ယုံကြည်ကြသူတွေ အများစု ပါဝင်ပါတယ်။

ထင်ရှားတဲ့ ဗေဒင်ဆရာတယောက်ဖြစ်တဲ့ တင်ထွဋ်ကတော့ “အာဏာပိုင်တွေ ခု လိုဘာကြောင့်ပြောင်းရသလဲတော့ မသိဘူး။ ဒါပေမဲ့ ကျနော်ကတော့ သဘောကျ တယ်။ မြန်မာလိုကာရန်နဲ့က “ကိုဗစ်ဆယ့်ကိုးရှေ့မတိုး”ပေါ့ဗျာ”လို့ ပြောပါတယ်။
REF- AFP

zawgyi

သတင္းေၾကညာသူေတြအေနနဲ႕ ကိုဗစ္-၁၉ ကပ္ေရာဂါသတင္းနဲ႕ ပတ္သက္ၿပီး ဖတ္ၾကား ေၾကညာရာမွာ အဂၤလိပ္လို “ကိုဗစ္နိုင္တင္း”အသံထြက္အစား ျမန္မာလို “ကိုဗစ္ဆယ့္ကိုး”လို႔သာ ေၾကညာဖို႔ အၾကမ္းဖက္စစ္ေကာင္စီက ခိုင္းေစထားပါတယ္။

ၿပီးခဲ့တဲ့ သီတင္းပတ္ကစၿပီး စစ္ေကာင္စီ ႐ုပ္သံမီဒီယာေတြမွာ သတင္းေၾကညာသူေတြက “ကိုဗစ္ဆယ့္ကိုး”လို႔ ထည့္သြင္းေၾကညာခဲ့ၾကတာကို ေတြ႕ရပါတယ္။

ၿပီးခဲ့တဲ့ သီတင္းပတ္ကစၿပီး စစ္ေကာင္စီ ႐ုပ္သံမီဒီယာေတြမွာ သတင္းေၾကညာသူေတြက “ကိုဗစ္ဆယ့္ကိုး”လို႔ ထည့္သြင္းေၾကညာခဲ့ၾကတာကို ေတြ႕ရပါတယ္။

ကိုဗစ္-၁၉ တတိယလွိုင္း ကူးစက္မႈေတြ ျမင့္တက္ေနတဲ့ ျမန္မာနိုင္ငံမွာ ၿပီးခဲ့တဲ့ ဇြန္လအေစာပိုင္းက စတင္ကာ ေရာဂါကူးစက္မႈေတြ၊ ေသဆုံးမႈေတြ ျမင့္တက္ေနၿပီး ေဆး႐ုံေတြမွာ ဆရာဝန္ေတြ မလုံေလာက္တဲ့ ျပသနာေတြ၊ ေအာက္ဆီဂ်င္အခက္အခဲေတြနဲ႕ ႀကဳံေတြ႕ေနရတာ ျဖစ္ပါတယ္။

အဂၤလိပ္လို “နိုင္တင္း”လို႔ အသံထြက္ဖတ္ရတဲ့ စကားလုံး ၂ လုံးဟာ နားေထာင္ရခက္တာ၊ ျမန္မာလို အသံထြက္အဓိပၸါယ္နဲ႕ဆိုရင္ ေရာဂါက နိုင္တာ၊ လူေတြကို ရိုက္ႏွက္ ထိုးႏွက္တာ စတဲ့ အဓိပၸါယ္ေဆာင္သလို ျဖစ္ေနတာမို႔ ေျပာင္းလဲေၾကညာခိုင္းတာ ျဖစ္မယ္လို႔ အသီးသီး ေဝဖန္ေျပာဆိုေနၾကတာေတြလည္း ရွိေနပါတယ္။

အၾကမ္းဖက္စစ္အုပ္စုအေနနဲ႕ မေကာင္းတဲ့ အသံအတိတ္နိမိတ္ေၾကာင့္ ဒီစကားလုံးကို ေျပာင္းလဲဖယ္ရွားပစ္ခဲ့တာလားဆိုတဲ့ အေမးကို စစ္ေကာင္စီလက္ေအာက္ခံ ျပန္ၾကားေရးဝန္ ႀကီးဌာန အႀကီးတန္းတာဝန္ရွိသူတေယာက္က ျငင္းဆိုထားပါတယ္။

“က်ေနာ္တို႔ အရင္ကလည္း ဒီစကားလုံးကို ျမန္မာလိုေရာ၊ အဂၤလိပ္လိုပါ အသံ ထြက္အသုံးျပဳခဲ့ၿပီးပါၿပီ။ ဒါေပမဲ့ ျမန္မာပရိသတ္အတြက္ က်ေနာ္တို႔အေနနဲ႕ ျမန္မာလို အသံထြက္ေျပာင္းသင့္တယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။ တျခားအေၾကာင္းရင္း မရွိပါဘူး”

စစ္ေကာင္စီ သတင္းမီဒီယာေတြေပၚမွာေတာ့ အာဏာပိုင္ေတြအေနနဲ႕ ေရာဂါကူး စက္ပ်ံ့ပြားမႈ ထိန္းခ်ဳပ္ေရးအတြက္ လုပ္ေဆာင္ေနေၾကာင္းနဲ႕ ျပည္သူေတြအေနနဲ႕ ေရာဂါ ကပ္ေဘးကေန ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္မႈေပးနိုင္ဖို႔အတြက္ ဗုဒၶအဆုံးအမေအာက္ လိုက္ နာက်င့္သုံးသြားၾကဖို႔ ႏွိုးေဆာ္တာေတြကိုလည္း ေတြ႕ရပါတယ္။

ျမန္မာျပည္သူအမ်ားစုဟာ ဗုဒၶဘာသာဝင္ေတြ ျဖစ္ၾကေပမယ့္ နတ္၊ နကၡတ္ေဗဒင္၊ အေဆာင္စတာေတြကို ယုံၾကည္ၾကသူေတြ အမ်ားစု ပါဝင္ပါတယ္။

ထင္ရွားတဲ့ ေဗဒင္ဆရာတေယာက္ျဖစ္တဲ့ တင္ထြဋ္ကေတာ့ “အာဏာပိုင္ေတြ ခု လိုဘာေၾကာင့္ေျပာင္းရသလဲေတာ့ မသိဘူး။ ဒါေပမဲ့ က်ေနာ္ကေတာ့ သေဘာက် တယ္။ ျမန္မာလိုကာရန္နဲ႕က “ကိုဗစ္ဆယ့္ကိုးေရွ႕မတိုး”ေပါ့ဗ်ာ”လို႔ ေျပာပါတယ္။
REF- AFP

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *